Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories – cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West
|TAILLE DU FICHIER||3.55 MB|
|FICHIER||Translation in an International Perspective - Cultural Interaction and Disciplinary Transformation.pdf|
10 févr. 2020 ... ... in Translation in an International Perspective – Cultural Interaction and Disciplinary Transformation, Antoine Cazé & Rainier Lanselle (eds), ... 4 Jul 2017 ... Depending on their disciplinary socialization, international business scholars ... to understand translation as a process of interaction across cultures (Brannen and ... From an economic perspective, Gary Becker's (1992) notion of the ... As the transformation of individual language-related cognitions and ...